Singapore legislation
Section 27
Section 27
Saving as to wills of soldiers and mariners
(1)
Notwithstanding anything in this Act, any soldier being in actual military service, or any mariner or seaman being at sea, may dispose of his personal estate as he might have done before the making of this Act and may do so even though under 21 years of age.
(2)
A testamentary disposition of any real estate made by a person to whom this section applies, and who dies after 29 August 1938 shall, notwithstanding that the person making the disposition was at the time of making it under 21 years of age or that the disposition has not been made in such manner or form as was on 29 August 1938 required by law, be valid in any case where the person making the disposition was of such age and the disposition has been made in such manner and form that if the disposition had been a disposition of personal estate made by that person it would have been valid.
(3)
Where any person dies after 29 August 1938 having made a will which is, or which, if it had been a disposition of property, would have been rendered valid by this section, any appointment contained in that will of any person as guardian of the infant children of the testator shall be of full force and effect.
(4)
This section shall extend to any member of any naval or marine forces not only when he is at sea but also when he is so circumstanced that if he were a soldier he would be in actual military service within the meaning of this section.
(5)
For the purposes of this section, “soldier” includes a member of an air force.